재단 소식
2022 외국문학 번역지원 공모 등

  • 재단 소식
  • 2022년 여름호 (통권 84호)
2022 외국문학 번역지원 공모 등

2022 외국문학 번역지원 공모
우수한 외국문학을 올바로 이해, 수용하여 세계문학과 한국문학의 교류의 장을 넓히기 위해 시행하는 외국문학 번역지원 사업의 공모를 진행한다. 공모를 위해 문학적 가치와 각 어권의 대표성을 가지는 작가·작품들로 우선번역 대상작품 목록을 구성하였고 이 작품들을 중점적으로 번역, 소개해나갈 예정이다. 이러한 기획에 맞추어 적정한 번역가가 없을 경우 번역가 지명제를 시행하고 있다.
신청을 희망하는 사람은 재단에서 작성한 우선번역 대상작품 목록을 참조해 작품을 선정, 번역하면 된다. 지정목록의 작품과 대등한 가치가 있거나 해당 어권을 대표한다고 인정되는 작품일 경우 지정작 외의 작품으로도 신청 가능하다.
재단 홈페이지를 통해 온라인 접수가 가능하며, 신청자는 번역지원 신청양식을 작성하여 번역대상 작품의 앞부분을 번역한 원고와 함께 제출하면 된다. 신청기간은 6월 2일(목) 13:00부터 8월 31일(수) 11:00까지이다.

2022 젊은작가포럼 <전복과 회복> 개최
대산문화재단은 올해 창립 30주년을 맞아 한국문학의 젊고 새로운 목소리로 활발히 활동하고 있는 신진 작가들의 진솔한 목소리를 통해 현재 우리 사회와 한국문학, 문단과 작가와 독자의 모습을 진단해보는 을 개최한다. 지난 1998년 <2000년을 여는 젊은작가포럼>에 이어 24년 만에 개최되는 이번 <젊은작가포럼>은 우리 시대의 중요한 문학적 화두에 해당하는 다섯 가지 키워드(코로나, 여성, 책, 노동, 몸)를 두고 젊은 작가들이 모여 격의없이 이야기를 주고받는다. 3월 중 개최를 앞두고 있던 본 행사는 코로나바이러스의 확산으로 한차례 연기되었으며 6월 28일화)~30일(목) 3일 동안 유튜브를 통해 온라인으로 생중계된다.

운영자